domingo, 28 de novembro de 2010

Poem: "A new culture that I already know", Resistir e Libertar

A new culture that I already know
Resistir e Libertar
(November 28, 2010)

I'm here
waiting for a culture
that is good for my days.
A culture for them and me.
A life that I do not feel.
A life that I see, I know.
But it does not exist.
But if so, how do I know?
If so, how can it hurt so much?
I'm waiting for a culture.
Which is not what I see.
Which is not this time.
But if so, how do I know it?
How it can crush the heart?
How can I exist without this life?
That is not now, but I hope so.
Not rest in my sorrow.
It's in my soul and screams.
Want free to everyone.
Want to stop the pain.
If so how can hurt so much?
If so how much can I expect?
How do I know so much!


Tradução:


Uma nova cultura que eu já conheço


Fico aqui
à espera de uma cultura
que seja boa para meus dias.
Uma cultura para eles e para mim.
Uma vida que eu não sinto.
Uma vida que eu vejo, que conheço.
Mas ela não existe.
Mas se é assim, como posso saber?
Se é assim, como pode doer tanto?
Estou a espera de uma cultura.
Que não é nada do que vejo.
Que não é desse tempo.
Mas se é assim, como posso sabê-la?
Como ela pode esmagar o coração?
Como posso existir sem essa vida?
Que não é agora, mas que eu desejo tanto.
Não sossega no meu pranto.
Está na minha alma e grita.
Quer libertar a todos.
Quer acabar com a dor.
Se é assim como pode doer tanto?
Se é assim como posso esperar tanto?
Como posso conhecer tanto!

Nenhum comentário:

Postar um comentário